國立中央大學客家學院電子報 NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第229期 2015/05/15 出刊/ 半月刊

 

了了

【文/羅肇錦 (國立中央大學客家語文暨社會科學學系榮譽教授)】

 

普通話肚項,有一句異有意思个名言「小時了了,大未必佳」,一下人挑挑同佢改到「小時了了,大必不佳」,無就改到「小時了了,未必大家」。不管係樣仔改,佢个「了了」全部就係褒人个話,說人還細就看欸出比別人較特出。

但係客家話个「了了」就無共樣哩,比將講「這隻村仔賊仔了了」「歸屋家人病丁仔了了」,這是諷刺該隻村子賊仔當多,該隻家族全係病夫。或者說「一盤魚仔骨頭了了」「一坵水田石頭了了」 ,抑係批評該盤魚仔淨存骨頭,該坵水田種東西無得。可見「了了」客家話係「貶」無係「褒」,普通話用「了了」表示當好,客話用 「了了」表示當毋好。故所有人講你「全班老人家了了 」 抑係「全班後生仔了了」 這兩句話就係嫌人个話,「全班老人家了了 」係講全班就係年齡當大,無麼个路用, 「全班後生仔了了」係講全班就係年齡當細,做毋好麼个事情。


故所,共樣个「了了」國語是用來褒人「了不起」,客話係用來貶人「人起不了」。 

 

了了_羅肇錦教授聲檔

▲BACK

贊助單位 / 客家委員會
◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 周景揚校長
◆ 發 行 人/ 孫煒院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、周錦宏老師、姜貞吟老師、孫    煒老師、
陳秀琪老師、陳定銘老師、張翰璧老師、黃菊芳老師、
劉小蘭老師、蔡芬芳老師、鄭曉峰老師、賴守誠老師、
鍾國允老師、羅肇錦老師。
(依姓氏筆畫排序)
◆ 主   編/ 孫煒院長
◆ 編 輯 群/ 周佳儀、涂正強、邱宜軒、彭淑姿、彭賢明、賴亞華、黃聖雅  
 (依姓氏筆畫排序)
◆ 網頁製作 / 劉孝賢
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33050