國立中央大學客家學院電子報 NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第235期 2015/08/15 出刊/ 半月刊

 

老公个夫娘

【文/羅肇錦 (國立中央大學客家語文暨社會科學學系榮譽教授)】

 

臺灣客話稱呼先生个夫娘按到先生娘,稱呼老公个夫娘按到姐仔(音tsia ve),稱呼丈夫个夫娘按到老婆,還有稱呼討來个學老夫娘按到學老麻,稱呼討來个原住民夫娘按到假黎婆、也按到番麻,大陸客家地區稱呼討來个外國夫娘按到番婆。
    這多稱呼完全用夫娘毋共樣个身分角色來按名。稱呼「先生娘」係因為日據時代日本人个習慣,對較有地位个人个夫娘就按到先生娘,就像官話肚對做官人个夫娘按到夫人共樣,無過台灣客家界對「先生娘」个稱呼,單淨用到律師、會計師、醫師、教書先生个夫娘會講「先生娘」定定,其它人个夫娘就做毋得按到先生娘。姐仔(音tsia ve)个稱呼主要系南部六堆客正有个講法,北部人聽起來會疑狐一下正知麼个意思。其他「學老麻」个意思除忒本來夫娘个意思還有婚姻之外个細妹仔也按到「學老麻」,南部客講番按到假黎,故所夫娘按到「假黎婆」,共樣道理外族討來个夫娘自然就按到「番麻」,無就按到「番婆」。
    較無共樣个係稱呼丈夫个夫娘按到老婆這个用法,這係近幾十年國語用法个影響所形成个,無過東南亞各地客家人用盡順个稱呼係「崖老婆」「你老婆」「佢老婆」,故所目前中國大陸或世界各地客人喊自己个夫娘案到「老婆」个人佔盡多數。該在臺灣還吂恁進步,台灣客人喊自己个夫娘案本本到「夫娘」个人佔盡多數,不管北四縣、海陸、大埔、饒平、詔安都共樣,喊老公个夫娘按到「夫娘」。

 

 

老公个夫娘_羅肇錦教授聲檔

▲BACK

贊助單位 / 客家委員會
◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 周景揚校長
◆ 發 行 人/ 孫煒院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、周錦宏老師、姜貞吟老師、孫    煒老師、
陳秀琪老師、陳定銘老師、張翰璧老師、黃菊芳老師、
劉小蘭老師、蔡芬芳老師、鄭曉峰老師、賴守誠老師、
鍾國允老師、羅肇錦老師。
(依姓氏筆畫排序)
◆ 主   編/ 孫煒院長
◆ 編 輯 群/ 周佳儀、涂正強、邱宜軒、彭淑姿、彭賢明、賴亞華、黃聖雅  
 (依姓氏筆畫排序)
◆ 網頁製作 / 劉孝賢
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33050